bplist00_WebSubresources_WebMainResource  _WebResourceResponse_WebResourceData^WebResourceURL_WebResourceMIMETypeOxbplist00 Y$archiverX$versionT$topX$objects_NSKeyedArchiver _WebResourceResponse )/078?ISZNS.objectsWNS.keys@ABCDEFGHJKLMNOPQR VServer]Last-Modified]Accept-RangesZConnectionTDate^Content-LengthZKeep-AliveTEtag\Content-Type_Apache/1.3.33 (Unix)_Tue, 06 Jun 2006 00:18:50 GMTUbytes_Tue, 12 Dec 2006 21:08:53 GMTU43586_timeout=2, max=196_"1a70122-aa42-4484c9ea"12effg6_NSMutableDictionary\NSDictionary12ijj6_NSHTTPURLResponseInternal12lmmn6_NSHTTPURLResponse]NSURLResponse$)2DILbd #/135ot}  #1<AP[`m+03OTXlozOBJFIFHHC     C  ," ĵ}!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ĵw!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?^HM#규jc2LcoҨKk%A]}Q=Bܜ˪x9R!xW[G:od[kr]yyvs֎Գu[o~uEԮ|,Ux:IAr}fiJD'8Ԟ6[nned}EiN"gSxF,qIO֬Xx\$g&uxOYB=V(r850կn̓\PX Tqyy¦Uv[xS@6^?\ּR>!#rqC7ѽ\#0cv;U5׆[TJޫ^Vi@HԞvrN+.dyEwF&S7܌^)5kY]ǚԬ緶h]Aے8N/&A='ֺ\L-1x~\nά^x詿WvVm,6 Sñ˦ֱ:s\֝5MeuZym` HUYZ㌜U?ɺOH@'[G7J?⢼c/~uןxBM {,\ >56HYȦ2۰#"n_ž'@xP GQv2ֶ+;mzf]]^ >)ɷ!wӀr8_4 7RĚN^[Id,u9=h8ؼWN'nzM>&*ߛ?HoܤݾUvY[4Z ?{=V%) {i ?J83n|ok"-4"NFViO\Үľ!$Ty\z;ྷ-INm5glKBmTGy5Ԋv&㯉O]T;}& $+ŞĖjQ!c}+4?x^ԴK _4/6=OL})-E5=SPo8@Vn']8ֽGAYea0|À8?̋,Z rA#99e=1V>x?U 72yX֕%SO*R:?:jI',z4KdOLiwz7_o;+RX#ffdҪܶ 5Mo~U% V5y,ǎtvxPm/#EvOCixRՠѬK*;mgwנ^xS㖎4mcZƊKFyB~NGy<7x>ytj 콤sAհ:})ɧ :׍rMYDpjIUm_j7Z֣yd' j2YxdU!+v t*[7r3rc47 omq$4SItJ5?ZƃykIuH>TW7U0/͞-GDRHVXt+f[=JrvA׊iЛ8ߎ lu+V&FN' OI%` +w_xuK'ւܼN>6@S׌'gh:v$p ԓǽc!Y_QVk1Y&vͩQGw>"h3&KK ?5})%k4{yC#qTw _W:CUN?k>:ѯ&K9TbI64jNopBMWu|Oyb_[z( r®OfJL,kh ^BkN59Ax=F,l',].-%mͻccJ;o߳ΗP, Xð U_q5T|dl!ut~$4مČqVǵSej:~4w6xama'*?ڑxi%yeq"hQLVW0` $=LoVY9ZطMV[[󱝤w(ZwuszSN*'_:Ljk?+F[?ҹ7:βtm.ui+#‚xɮPj~,`径A &\(뙖[4QmG& LU.3][R> .bookMq9vYd<v$9K|sѼY,<Łp~P~S9[Ӟ vvۏ4iЗmtx $932dc^Ugy7^!Эf;Y ˆG&Пno {{vT'5拦mAw$иwfϭ$:/uT|a&5/ Y6 u G`xm4H\}?dx⦿&HM:qlg ͏OJѼQOjKu2}g*+uޝh`cuQݸt&f53;_$HhxS_?46:YKXk$bRrNA$G.kV"Y\}wiǤ[[rg+ _%q%$tF?+"QEڧ3Wk / G7,_-#ޘ8{X&:uܒ&Ȭ|,gԭ- U{}eb=[>9{c-aqhWG5 i}o )0w;J$Iea\e h_UiAˤ"H\}7, ԴgvnV6 'v?/HYX^";tQO5XxzY-!#I ĂHܨyn>%hۺTlm4u4>W`(>jIqm:ivs48i,un=:ג|c&"/7Gog i(`3װڶ\ۘ+< 6C=)& žZ [O>khA^xg>|I`5dzchu2/ n'jwS[[;e4niw^w2yZUK؞ Unhuicowv<ק e¿:gmkxʂ71:M'-M'xg9o9RU>K M䬉+`1.+sþօM Sba?$:uiu+|?r gZdU(TISf;B"<%=;1How~Js ={K5lfV6E[(% $R؜NarRF8P֬-pyNYi Fx%c#e<{m馒C0umq*58Q&E$n0JFٌ$SZ+m#jJ}hJsJ Ka\ ⦎.$Mf{N`Jdq:6N IœL( ND4LwiqunY%rQ$^LcT%.NREa)ثQۍITBۥ6(cL+rOSLkBLthrC/*.asA%xlŘ~Tؙϸ#$;b. Ѐ)-2[NOҥX R9S#Ү}O˷SR ]rA8ަe-w#+PHzW|z~xti1 iaKmOzE”g7nTim0全iX_ geϧ=ycWֶ] qo:8 +7ǟ4imcKז n^/RQMW/2&V=_R4X0E#ڮf䜌ޕ?lW { -nT{ש1O8Rմ*˚T$}*;`TSDwv9ʮZ4lěUn1Jbl`}HXW14YC3+C`r=({߆?)9y O4Yÿ5@\=)n`M\ᖅo 81^Q@Nn%qJH)9Mz'U<;pJ(x;B~e]BooV|5rȸc$T^)'&!7@9\c8U:[+8_VHjy#916|m^:4O xsWMʻ>Hs[ڮ(krW"/o,qMIW]:6y4E`3܁ڠ3 _ ux7iӦ5CNBBsYߴo?{|G2$d%N Aȭ;2هKx_J$`k-mb/0Yx ^F ߋs*@F3M["k+HŜI$NWoVz_~ B^:?D jX|おZ-UQ+2P0$^wyCs1/cI}JnXM$:|Iii~pC~U13gm:m5ߋu/izXhRΝ>p|Koɤ\~"{+U*dUi<)N94Y_A;i`t@¥@e[9'Lv Ka}>{pJvt9< o4 ɥi]Esr-䑰Į$ĸ2\E=YK+cI&?-Pk[$bҽ ⹰>iNOsl X S*)=6{-CLմ{yAY {ƣ4%;~i^G\~Yc=w042oK]IN\]I … *rF[j\>z r]cFcV ɍ 1X>Ҵmr{_Gkb K# ob+t=)mmUSP ph$ωAdJ&COQ]'ռ?luYݢbDA#|Y-k} r\ocH},Tc剴uRz yPsy8X5UK 5)ԶfټpqA `.1O2~ (.`ejtOM2h4RYoŌC|1[h cBt'&mfIzu+OZĦjDN9=yG#VћMvk}̺4N: r=WYzΟ?i,bq8-U8ǚWciE0ϝ rB?Z^5]oizvE洎[}޸w7U*?MЈaۧza牗ϏPiHQxV|v`La׿wy|iKM=cY(T} fךVgqxF@TiX(9d߆>n4)xZB1'aһylӑA#֮uEt}FXPm!S$#m11g UrHO~09Xa VЧkh:1^i67B0xNAWV2u'TiS%)"8 _ׂ[Tkw1'w^3_|]Ҽscjڤq&M]nJ &#SZjZ n#LsVȼ_ ܣ? PX)Tq&+}庸]t?6N*u+U9(=s@H5@E1}@R7X S=b꺔Zn)ZiX0 1s=ʊv3u{Fm^7JURy*--3Dr-!I[ÜwՐ,C[(\Gg@I(@{bXYKfCN`[Z^%D}Jw{x t 5[' yc22=yv=C} ^}ڕBw`r26Q.u[!yA V9+y=k2NTX``jeSgm _۴W0{Gƾ2ꚕ`A7]sG,Ͱcjߴ|sM9rYDzRzӨ۱9O0,o/je凯+g/m0?Ʊn.%a|!H>0hWCJޒHn+|tcQ K$~#·ց9pv&GufV*̟^/ w2f&d+!550 Wч09Zz-r梎!yܶ{Uv0u8wMI+ TyXo}g^htcPv9=XkhK 3 Zīmv,r+4̔UiqsPHy2GV;g\*=k7A3=ь&t,[1G*O&8= V"Y*pXn-MI$08FhPGZǘgԮo֩xha޺ AGyE`Rktx`Q&5*:6RԧQ8냊o$AcX1b ;" Mk$rR&FThU#'T+&PNd-@^3Vk};hLye ZRӴI|iE-ZUBhXh,䱾u{dIYA<~5cgj ĺfbvH$,M{oO,XK;*{- ^#bSUKW%` .>{;jxU8>d +^h;DҜ an8ea)ϽMW62v0ی*h]ׁ"+tHc%wn_i!o5CE; Px~85{[Ԣ\Q-bYRɀ xvZ}˛ymbw9IһrG\|+5 7I3Cq3Jnغq1ԧw14r {TWX坤A\g|~3,٧l4GYW{=b*rz\򃎥JF|()pjt.)Xt@Uw|֬V# ^S`C#-ReEٟ x)}9Yduz;/os\ 5מ4ť{hzC»c޺tc:ŵϑ~5~>F灔nL:ᶯ|&{ ƭ*d#^sa ]K|9rv%Py≒?*~,r:0'F;}T>xwrБ"C:nЍEeFP4qgs ReŽL]s<%X'9bgrV}nik hoo"`3޺->!1[]by!_P-,xn4+c $+I[,G Au1yc9;R  жKV$oDK[0jwT2%hiH8U\[6YUx]O ZiӃ X>O4/C+zQWu{%ƞ8@03\]]߇Z[UҶjG%`X22kԡs}ln tM8sQV99d"YT('>?u A'P|Dh^;7pYnUBǚ -YY]_#EhDΜgf{QH0VHGkW%:gp~#Pu[6eY"i\ѽXZ4 Nzҽ\Uك8eGd,98z3 xrz~z\&@J#c3^%?{o*`[qg#5e.ClKO1F})?h'8ÖLsaf滿 ƾTݢe{[[zydob$;/Z@kY򮔇rc,1Rm!ުykF<\]v:}P.Ȑ jꑤR> qҹkgWf"E´CEzC:F|qʅ@' X4EY Xv#7SU׺<|;zVu :RhCj[9&AN`k9ChcZ3_Cc 39>I0OZkaֵ&Q0BYX2}k9%}(b3Z2xMT>"VyUG$@Wm.@cWi]swQ;dYI9Q9$\PgKy*n57aA+Jyddv&\xNcjbyT257'a2|;fɐF$)R{:hHK&>_~ ԗ6YsB1})W6U$HᧉFwl=:Kֶ hc2YT8vN1x+se] nj-.aH&koh_/^]C8qG :W^0e٧AN N: OJ[W+_881)|;8tYkZmSk 4+_1〨q]_R]h 67:KЌ̧;Zl'gǯ n:v[P+89O–7]XY^i6Q=ƅ d7#đ3+*q.[MϝB0QRW~ğ[-͛kcz5ʐg+%M?^ O_kڤ JmQXcǞܱ^/a~j]6wWSûj˺nw{=ZIVo1ɻu/}ȠvGYI_Ĩpq׭ Ϟ \$;7>3Şz-eɕ >g-; V=gIO$Eq2xLS^IT^bL2ufx`vW-}*}h 0Z[&qN1q[)e(Wm#:Ag Y0ZqŶu>;I!LD:~-tܩ2va;cD#iC l'Ԏz۬kwr+ȯu4_,°ϝ"Kz~̒6($=+>ms감M7.q'Q`M^@~F46+F_O|6C+]N:dJco<|uz/BA?ҏQW^0]4w dr.A ҽ~8n۠a+>]__>ݬxRCK ٫F ~ ߆z&mڭi-D`P>$^kKmJմolqt871F+I >uפL2=Z[K`*ogܣ51|*-E[CHm=+Zois˃%U%$/؀xj-FWYIC \R&9L[4{8Mm&+I>i> $>9ז[34rBۣ ozO;ƱYnY9{pk6qF#T2VׁxGŒ]6Ln"+bMy|{sڼpbINnKVdY>A}W{y~tx/9CYͨe) vQ=Wd5xߖf5GaٟM]@|7"i;q]\-c 0rsjˏR 0 ڷ?gb>][W{18>:ބKN)2m5Mhncvv|7_hzmD pK]^sT 9H`}O_2+_,ė?c hVK>"s%?ziRhz 1ŸL~\z WIxGok'dYX vo,3OUN۟0k?G+H~#j֚nc64PG$͌֟'k?IïƱh{: #V8v27V+k}L]NsJBR3=~o6Nbj;!UU$ x^*.} xY VMP9?hTK):tʀo+m/S~g:W]Z6M4%OrgA:-kH|CJch$9Q>Yuǹ%N˃o:j>(CFp28owŦ|JgC3Yv4 _¯SBdºz#<~5Fi>F1%cڴlcU|$ Z|i۔7sֳ3bᰟ h̷qwL~1W#_:x W׵ b%<;.fC?'7@,imhi#yȹU?.b\dc5?/|Y'|AG dž]u{Nc5 Aʞ;,bMtᇀ8Lvm?G&q]4 B16o9wA}s?!~"x^;$֞wx']j&I949͞9+T][)xrD Yls#UkqغNM+uK].+K#uݻ{V;I喭jKw`6@CI OW\d-P%tPIʙ 󞕯U&H61ȠcJq05%Y*ZZXw.F@\h9<𯊼j2-ݴnYU9}kWbx< Ӝ"1Oo1y-h\<cyAϽW?`}ԍBnTq\yҷ ֈzj7oŽ' '6nVXNqj3ž5:d.cK%A ^H=D>;$Px Geg!>u#ЄF7g%JI uާY\]_~K{-:wV.N|I%xebÿL%b?0Vڹ< /bqTk{s\ k7t{H灣[Dm5|/-pU8ZEEh`p0z~ƃA'-VÛTz4J:3:5? "2H[b39j M[SyPKU $|Ui6 #N7p߽n:{mjlzu& B85+'cQ'[G8\U|;g桫ǢZi2]&OOWROR?5dsW[&dz]# pE:.PLVPd{io?( &+N?ThP&wVbvp+Ⱦi5x-(F, lztdWuNld,֝X\AbAmlNi'f]ʫ5NI${ޭJ*aL 0ȪxyׄmsNkj7 v{+\ɡa%܎mԌ=+m^BSӊ@We="vS4"`6c'h!P`R<Ü ݌zҙ"U'֥+*Y#_Z܁=Ͳi1)ʀO|j_Ko=I|bHSd,IVy36])hmNenrrj#k/]^A'ShGcl ngyߒ vzkЯ;9pկs. +Q*]"zi? -=;JO؃vv1 _5OJ6 d~sc}{"msֹK<_kɨis{:nIFVYBŶtOު YyHn^\ͥ}egU :WtkNfӢ1 w?1 rzGIx_3zW}J<[XH+# kZtX, 3ՓF~(x'J4_$+ Ē+tOxIv9'KNstTKf .pyzOĖ-Dw(@b2jiͤP4O IY7/= $_Otb XXJگ㗇~~>9񮣢Y ^ X21o!|<KXwj_HZ@ .Aռ]߇I.ͧ\doo:7CX  ROߵ |re֫mmvNcU\FX2@3ZiSTu.[UTRVnk#|[߆*elj5KoO U%xMh2p2kuay¯=sܜ5'Q ܒ(s^0B/Zy'I_Y_{yx7Ƿ Y푦~FcS5=BᦚV˻Zi&T}I>G݄,voF j9-_٨p i#*rQ_1ῆ Ol&a.<}}wg39DDi糁_%KfrƱ09 WcGSH|ead0Ov#/Ct-Q&"̣?lEeott^ky|OMG_1JLQ*8$Cx3MS}p7zTr4T@Wco˽Mnj ^xJX{VWC4cl0+'c;h* YMޫOyW 䎔A ̸憮i YXor:+a/ N>JZ-GֻO nB~xڌ+mN/rxÊg7u-X3˵E|iO+M7ɥIa}b0s _5=ORsxKkvTY&r!Qq5p5Mt>+DI/2񆥡3ךmDdgr rW,vahpNW-e#Mk $uSFZAiyZwحmi |Fy"KtIܐ|0+Lյ/żSI̤#i|_t׵n {QB#[K'eޕ58rEkrY4I6tFxϥm3EB4Ɏ\qݳn$g>-X8XUJNQh]W^ R['Q1}+qX }^-&GD,4|#9R9b-Uמ1X$/-?_GCU(ƖQ.q"GJA?}xT&cv(=}ώt7tӳ. b=|y x-Ϫ\|Jb$nSZٝ7~>ͷmeϖY9xqez s$!'4Sf/7~ /WQ;"v^]׼a[\Ojnݔu*pSʔ}OX~0_^CG$Ʊq@'qUm-⼺crm.Vk/ LTh.dUd5 ϥz7Yz֩FTz֕#%w3VIRf{Ti=`fji$drq++k{k嶟(L+WMy4py]YBW$1$Im{VŰrV<ޝ:n-Guw{MZc8+b*7y#nX|Q'NԹOd4)PvΟ5 ڔ9S-ݰrGUud ?1<*yQcQ@<icI9UkJ[ʊ UT`(^O֥6<,wC֕+QOK|}'~cs?1y6dzfA--%D #O ;bF2~SɣVԑoU{ H_)BۙBȹ(T99uy~^-?4ZeIm~z@׆4Z;;K(aUP; _oy|sl~>cT{/χ9<lu(Xn2 ;9_GtO~O<3bN@Zʱ'ֺ=-4wl$cV,hQԈ@i/x'sv^o9:;b OéE$kqczȃB1߷>~"PD!1x;Hj75ϖ Qr%}C*e[d1׮+W*.gRUcs񍙳Nv̀6e9I+ujV͹ݐ )q1ړ })˂+xۡ[,:^izvv!#E!oyѦs+c/|=K藖+rs-~j#KѦ W/Puk[կ֦Ɲ8pD*0Zu9,uȭkrұtFirN/ź=_6H@\4R,P4WЦr?Jsͪuk1YPF +W w1&_51PlFc R!B>>Ӕ18,2hێ_YdJ9NB3zry"ZK(PH ǯ bm92Uxfm#Ra0#ULaxG&X'`SwrH'T \ )J;9HYpd=E YzuҜĄBHnIڗ)yxzPFN9Y<1-Dr8>wƿCR<1˫u67R@x+ vv^?O&d>"|yMRn<6ץR?t1 sܲ!n~|Sx4$O>ۂq.t욿|1'/^I@NAzksmh>}CtV+k4։rhl­7Śh*?xR]fؗgS_-/'TUhi"{#IE^|If"Z?\].H*I\'5NT>bBd~\t>Z{ޥ zY,ht{uUIYhcqV;h@1{XgvU ?JM7F=?V* hgNrk:2?5OauǗk♣7.7I? Os'@yVaO}HJgQӼ9~Rbp{R񍖑♴y&W=gQS3,O!E24 eV@eO_jT˙;w Nv02kyiFo۲zS5pnSьy!A{Yq>TC+Wh|}?VLJ/rvW펏4''B(7݁A31S}q'I8avM9`{ R|ܓNK0c:οf[[d?Β+(bFG)x'^im}W-:ym3mbjؓşz.ca5 [mV{tQ]w$'*k3WysȐ 9adXt> $F9`utãpp3FqbJS؅lz|i5p rrݱڇ,T riN!L@qj ' #WAj?&[.-* I-p+ _-bHCB:J:G˶qߖJN?z>,ť:su,^gt3$A ש,g_)?p~5֛+0WUlz2ak̼Ki]}a=N_O'iF0Ew9b4l-qVǏğjшgtd??&Z+AdpQ[ΫHS kqX?kҦ_*:;zԭiw}.Ƒ5lQZD #ӥ\#eI:5 ܇5{g.xA};HiY6$]YeQ򱻒wcީ(2C}U2Њ<5{ l59`)Jg2kmY{b|$$\*eX ԫ==iFWO5w8!+Y_K 5ԉSb}:W٪_ /S_vMKKp6dԮ$72R=1C D;srdW|=fDK]?ZG(PGj>yܱ=o[ ^|\U|Auίu՗,2zַ%?EjʈlOx pG8$Ypr%yΥ VS 9ϰvzE?8=>QV9?@&{Ȗ#l<Э!)S?k/|#qW&{~ԑΙ݁oMynύ2਌gaȮ\Y{e$~p2DK~h7P^X h#w^A! jX};ӝqpMt g9: ԮFҽSO99 qf>D <S;:u9zOOu+<9D1yk d 3CgWԨIjKg~R|7cţ:?} N~Su y#!|J?VOr`[q_jFxHi|دX@ WmUʯ@Q^^ ?ek=˒8x$t~0沼k{Y|&Rm#5˯QiA 1beH1[mڅtPB}N:%:4p̟;, W*RvEwy K}V"1BAvX8m/hkdi33ʋ$?ʡ1DD/[b][\o>7*KVEI[\@s"OZ Uw{`6N#zP2V;GG>ΪAkU?*0&bY^TWe^E z֛ PS2=qCo!a'ѧjA47,WFyi m' GV0~|^agsECᎏy}}>C58$Fi&/I8s_6jz}ǒ@l d~B59]#t*;~Iǫ^xn{Ib3_,?$X.NG}mr҇|Yߍ1߄" fDw2x\_J| S_걳^[T[褯B@^utfc? Fb,dgzn~EҺ7cu36iua=zU|R:/c2h9P:z+ M]6_؍ R=NkQgDCwO;cz~̵wI =n.rʥHV^9x[L4ʤwpS9/KӡѝVV<{vp*dZ)+$G{p9?ʺ NpA87͏+-Z~=>? z26[51/OSbw7qq,IFYbO=ry音nAaA}n+d~3FYx J<~/_6Gu ] G6F;o:a٤¤ \95 Iu?HWi98sVO4ٛ r"5fݵir\ 06DŽ+Ѭ?G{mG`^?!FsETFW-}@iͧW8#ڬY={OPW9zWUtC㦟,~8tg#ʤqk C4:8ۢch€+0cZ$iWors%\m g3Œ÷E~2$UjQI (뒵~*!ԗLz~?0;Wk˲m+x}&Q]ƅਵqFӮЭ&R>Pm#5s>*MmCo e.nv BZ#G"R){ڴX|UFA 2rO=+Q<1->d~;u=% .d~YYO"*G3+NgU_FmMj8a rvfzUIE8*[K[]IbĒ|vYeOr˂=Fզ9)?zu/UUk t"M1I#N Xxf8]EdA 祗`X]wjǾ<0A?ٖ+ٛ?{-m# Ʋ F1kQu$iY-*8{D]M+嚲]@ɸWՏ6r-=RY⵻Ӡ-b@8Ux6 v8d#\.WWz dRT&1Z+@-ə%?uxWHRh̾\3_YbrF3NX\^O2k.-D$ p3ŹmnljPA'Z;Wf]+h0q8 8Rh':`U.'{ם̈u;ס%#ԪWVwJ|G o!٩nD(ro4/|-h4,.6 ~:y ng~dvz01m''8ְ!HӮ ⤵FoߪD>|e5*\"W J5e/ºqѴ֎0eS[; b.>_E.n)۵1W+c5[ubG4{Ԟ_~.Yt+RO1|M%iuzWg id`z"$3ӼI_Yۨ54Ks ߐ. ' &J*y*r0$m9j^/φj789n+.zferF:z ߙ"=>IK`<ԩJJ瓻zW3c)lt&kO?FMkMק{~qŁcu-Pס~wA;|k| &-f=Fi6H*'9 4x] !*OBb`[h$\:iՕ&m?C/Nk˓,!@qc~G]ΐ)rA5V<'g}?Q;]Qj1R71c*x,dFFYV寅m%&iQ n FDC]U91IϠ 9_y7mǭ;R|>L͕c²bC3Ql4C|;}r&[hNTzҿd?bOğ7 hDž|5[J~y"[uA2yw)S03qjI_%`C#ap+ҽk Y~^uNk}>]O7-ˈdbA)Rwz^5;MYk5z}wM3In !F» TG4I4{lgh9T6=ÚXԚMԓ\(8V~zנ).+#e,usn 2Lw^Q[6ޗK[Q Rr+c+?~s`}+W9ܽyϚ ڜ{ǹx-Ve7 xǿJ=uhφ /mE7w('QRltHԻqz/ ֯m7&:͌[7]@8t'Ğ6QvK;eQӦI\31]A m 5[M/vחu HyGnq;kiڇYa~D2=1C] yv_&k0^&D>iz5׎H ;l WDWо!G,2p7O}[{?$ocndA/X4L6@X ϥzq- ipɂђ="k?Zlu>B! toz~h>Uֱ7i5HϜ'޾"S[x~mq g߯}Yi0<%-KW&㍄FO)Bm9"J hb·|O"Z(B*(9MšL/44)IGE#޿'?gO2O/ ɯH4Q[S#_WŽ֙>,諒Ѿ)O}i)-BO,thIc/H?WzB>iM95)hBtI|:G82ݮRvo) l V$ o0=gz/B,)4rWi[RIU<T`]Hxs֫hYr<߸/2>ַj=nt;d-Uw1-5׌̸?hm qn'b6z.lkiy" WAk7|=ing49W&ey-/zfl}?w'ҽдC4L[r Ԅcj:^Tm,^2$_ޡ/;}AEΡxܶ8?A_ Ծ5OGtU5Z?6p_3<#_>%LJӠ>eܫ.~#asBO/w Lba7\mY[9 oR> %J^_7#ͬͨol@"*r3\~̘vMC4GaݽfH>m^.,񎟯\/%Se36:!+Ӟ+]i)ImnqX{=_g9]kqxyC ψ~6]]4W22N?s/vgCi;8[apFɻ`߆KN5jbxCѾ!j^V-wvnN%eRCN;]үe)s8llm\^d_he׮t+ jvE M-%6A=b4 "Tb _B_j~3c'&rs\WŸ&?K$5\>1oY_NwcYe.w?;ieDܐbƑԩsEЏ(W0^ƈچs[ģ!Nךx:u/i=0]Z~OL$M{xhXl8-ZF+k HGq`4eb1L#6ISߩY.󨤑fÚC quɱ]'5xFӮvke<0z[+@[O J! qZY\#kjoSnE+iPjsHXn|JH:zV>ç6!qz֍%Is1CAݝcvד9A2~UVP}+3)5q,^pâl!XNeGIBsԴ|p0D2?7vX y1{2r9ǿ~}}t ^/Ky6ʬ/%Xi:05=6J??]4o:©skmg-I$u$(!B;WZsuw" $,+7#^16/j??ý^]W𭆙xmYe]8Lzo)W&z>`#mB[ur| .ԣKYF KOS|Aak) $6?H2&}fMm I#8b+G\I.|Γ8RGEď^(ϊm䰶 o[pWZGJ<{'o] [uɻ {*?c;ƶ%]d|E>Ծţ&3g$sGaW/Y4&W,bI8Oi(X_6c;7if[HczgI饴[jJ*,ouk:6 2<{-e؂L$\wJMJ{o گ TFaY\,^!;+8UNEC=!}s2k*ٮ|?x E(%Wpӭ7w޷= ^]Ct5Sy=vĬQvxUoϋT:_<9f/ɹOL&M/Jͽ;-˱Ɏ?zql.w5ܶr!'QzjGO/ }vT~1Uw7ÚOmYg>+$$$gOuH(SJ]52+$~N{}k |UcA'x66޹{㽏OZ{\<7kM;p]b^B? j9QVgMⵟt(uXʞd[+ R_*?e9pN*^9a +| uKz#I@5~^4ƥ@ષja[3ѺZblؙbZ$w/%M WU,7XB;c%vpCv?V.Cd$a>dRy|tcEI zUH[8]|:H6-oc|f1A*+:uK-/DyBY_S?<"LURzTr9YL]h\)D*SsH0uLʱR6 rO(6piMrWΒё*2Uy3m8kx/,l9i)=CC y4)o5h%a4%Fl]Utڄq[ +6 loGxT`>QrN{]ڵ[aR\ojٟ_eikT6om, kq^e!뀴Մrqyǵ}a$LjE?Hfkf2?9NO-LA+=V\8y˞dLjB*W'9>eh>5b)yp Xޭ}܎[ F$Ҥo/ k1ݮ-kiI~bcۚpfhd+ݿz|w1ZzD ~Z4ٳZ.k;7ױ.h~[=?ý./UK_Lf.AnH vrH\_ut?7%H\ܰ19iV ޯ`Nn,8fY$WdW2<32z{*Ћ} G-W'ƽS?&>?oFxcڼxm8M8AN+'գ6c*W ;f؛zVҨiK?g;UȤ2}ޭ[7)_<5qṥ 9^re°=}6%D8v1|~[@ nc5 ~QMTYVU@_j`Wq9 3N5W9QW 1s; >=0)&lď^y9&79 [WShQyU!Yy=zXw]Dne%۷hkW2[Myޕl'y&=YNKȩr} :|y@PjZ鱵V\,ԘS5*@V;u {Ay>{1i kM;؇z+V.<[{XDǧ6oϝ i#_vZי`iBs1:}+1}KmtD?`557 ⮽UJPGXՎWlHK2JHs]d2 `/E Jy,FHMrSFmR@coAE.wn~`^-|C'@>kڿwֿ֑?OUG;=+zJG=uzRH "> *}*MYЈ]/zTeO?O5n]B47;IPvc/UI Mo$ps~wZ,׶fuxȯA4\ܳLKȯVEX+'>}է7Pz ]2- W7Bi|3\ tW!XdkbITnUU$]4NI%y-5rT^\4; 9U}Crq ~@'+yI0A~iC᫅N;T+z@ [oAס|d7F %SRq vd8#PhQ59\ƣJn" Vb8s/|Ŀ 4<6λ{i埂MΪ$Y.C?S]%_Pz׈x?#0];@mMϡkCq[S-$>_8'7G23Aľ$~#?spddd=UrrHsZP5R֪wgаբ@e9<3VrlXG iSo O|@[Z u Ҳ~3xAke=1Jx YduM" I,>J ɓOVRO͂H-*OcVMɝ<-LeeJÿi|[#Sכ\\?ۘ4gMێ[?}[Sʴ.\ѷv[+5pp-Zoײ顑ekU?/`jJ9?V mg8#؎kWXû3*s]095>.O?9u ^% ۤTeHat('Ap8T!\}85Fӓ獵Ttm8/˻Cƾ&n:$6y-E[SqR^=xAOB\ダ~pE<<|?SjڤHq6Eά.93_"JڞH>3m)3*ZUp&|gp~EFNst隚Iem}~j| =V(@ ZvLl{G{iSvW~ź~ ^}T[FߣW̗1-`gW~Pɩ~^:܅e#{:gꍆ7$gԲN7҆ڰrpދ]Qì2ؓ]n|5iA+'c)ı' q* W,> xv_hB8&jx.-Uˀ'ywi+r x5zm#-pHW|G.6P~[gyDP`3zgd.cb:mXh_7http://www.axelibre.org/livres/images/martin_bakero.jpgZimage/jpegOxbplist00 Y$archiverX$versionT$topX$objects_NSKeyedArchiver _WebResourceResponse )/078#A^#Ark*+!-.WNS.base[NS.relative_>http://www.axelibre.org/images/cadres/info_box_left_bottom.gif1234X$classesZ$classname456UNSURLV%NSURLXNSObjectYimage/gif9:;=>?ISZNS.objectsWNS.keys@ABCDEFGHJKLMNOPQR VServer]Last-Modified]Accept-RangesZConnectionTDate^Content-LengthZKeep-AliveTEtag\Content-Type_Apache/1.3.33 (Unix)_Fri, 21 Apr 2006 07:54:50 GMTUbytes_Tue, 12 Dec 2006 21:08:53 GMTS160_timeout=2, max=193_"64023a-a0-44488fca"12effg6_NSMutableDictionary\NSDictionary12ijj6_NSHTTPURLResponseInternal12lmmn6_NSHTTPURLResponse]NSURLResponse$)2DILbd".024uz   (6AFU`er+03OTXlozOGIF89a D!, 纺 d #Q LF'T ;_>http://www.axelibre.org/images/cadres/info_box_left_bottom.gifYimage/gifOvbplist00 Y$archiverX$versionT$topX$objects_NSKeyedArchiver _WebResourceResponse )/078?ISZNS.objectsWNS.keys@ABCDEFGHJKLMNOPQR VServer]Last-Modified]Accept-RangesZConnectionTDate^Content-LengthZKeep-AliveTEtag\Content-Type_Apache/1.3.33 (Unix)_Wed, 26 Apr 2006 11:21:14 GMTUbytes_Tue, 12 Dec 2006 21:08:53 GMTS108_timeout=2, max=194_"64023b-6c-444f57aa"12effg6_NSMutableDictionary\NSDictionary12ijj6_NSHTTPURLResponseInternal12lmmn6_NSHTTPURLResponse]NSURLResponse$)2DILbd".024sx   &4?DS^cp).1MRVjoxOlGIF89a 3!, ´ֳI&`@q;_*+!-.WNS.base[NS.relative_?http://www.axelibre.org/images/cadres/info_box_right_bottom.gif1234X$classesZ$classname456UNSURLV%NSURLXNSObjectYimage/gif9:;=>?ISZNS.objectsWNS.keys@ABCDEFGHJKLMNOPQR VServer]Last-Modified]Accept-RangesZConnectionTDate^Content-LengthZKeep-AliveTEtag\Content-Type_Apache/1.3.33 (Unix)_Fri, 21 Apr 2006 07:45:43 GMTUbytes_Tue, 12 Dec 2006 21:08:54 GMTS163_timeout=2, max=196_"64023c-a3-44488da7"12effg6_NSMutableDictionary\NSDictionary12ijj6_NSHTTPURLResponseInternal12lmmn6_NSHTTPURLResponse]NSURLResponse$)2DILbd".024v{  )7BGVafs ,14PUYmo{OGIF89a ۶ѻ!,  cD&F59plr @A!;_?http://www.axelibre.org/images/cadres/info_box_right_bottom.gifObplist00 Y$archiverX$versionT$topX$objects_NSKeyedArchiver _WebResourceResponse )/078?ISZNS.objectsWNS.keys@ABCDEFGHJKLMNOPQR VServer]Last-Modified]Accept-RangesZConnectionTDate^Content-LengthZKeep-AliveTEtag\Content-Type_Apache/1.3.33 (Unix)_Sun, 16 Oct 2005 17:14:41 GMTUbytes_Tue, 12 Dec 2006 21:08:54 GMTS135_timeout=2, max=192_"eb0115-87-43528a81"12effg6_NSMutableDictionary\NSDictionary12ijj6_NSHTTPURLResponseInternal12lmmn6_NSHTTPURLResponse]NSURLResponse$)2DILbd".024!#*8FQVepu.;@C_dh|oOGIF89a 𷷷ҵ!, 4Iq~tyaL 6bW?@b@t&G@\?#;_Nhttp://www.axelibre.org/forum/templates/subSilver/images/icon_latest_reply.gif !"#$%&_WebResourceTextEncodingName_WebResourceFrameNameYtext/htmlOnmartin Bakero@xé libre > Open Yür Mind > Association Tilianaï - Regards croisés : Festival Paris Berlin

Entretien avec

Martin Bakero

Galerie EOF, 15 rue St Fiacre, Paris
Pneumatique et Phonologie
de l'atome poétique.





Aux confluences de la poésie sonore et phonétiques, Martin Bakero bascule les limites du signifiant. Sa poésie atomique compose et décompose l'alphabet du souffle.

 

 

 

Comment vous vous présentez ?

Je me présente à l'envers RKB NRTM

Pour vous présenter plus amplement, vous faites actuellement de nombreuses performances de poésie sur la scène parisienne, dont une notamment qui a fait un certain fracas à Beaubourg en mars dernier. La première question qui me viendra à l'esprit, ce serait de vous demander comment vous concevez la poésie dans la littérature contemporaine ?

Je dirais que c'est plutôt la poésie qui me conçoit. Ce n'est pas vraiment moi qui la conçois. La poésie ne se restreint pas à la littérature. Mais si la poésie est à concevoir aujourd'hui, elle s'ouvre pour moi au domaine visuel, sonore et spatial. La poésie est ainsi à percevoir comme une ouverture complète et sur plusieurs champs, comme un fil conducteur entre plusieurs arts. La poésie n'est pas seulement cantonnée à la littérature. Entre la projection d'images et la projection sonore, les collages, l'imprimerie, les blogs, les graffitis, les talismans, la poésie se joue des domaines et s'ouvre à des nombreuses manières et combinaisons et ne se confine plus à son support traditionnel du livre.

Est-ce la notion de performance pourrait englober ce mouvement de création verbale par-delà une compréhension généralement formaté dans le mot écrit ? La poésie serait-elle une manière de créer d'autres visions du réel ? Reconnaissez-vous dans cette notion de performance ? Comment voyez-vous l'abord ou la relation avec ce que l'on considère comme communément réel ?

Ce sont deux questions très intéressantes qui concernent la technique. Je sens l'écho d'Heidegger dans la question du réel. Mais surtout, comment la poésie touche le réel ? La poésie est une voie directe pour décrire ces attouchements qui peuvent prendre des caractères terribles ou grandioses. La seule parole n'est pas seulement d'espace pour décrire cet état. C'est pour ça que la performance - la performance est un terme un peu ambigu- permet une lecture de mise en acte poétique. Ce n'est pas seulement lire un poème écrit dans un livre. C'est vraiment faire chair et le rendre chair pour ses rapports réels à la poésie. C'est quelque chose qui agit tout près du réel, qui l'entoure. Le réel c'est l'invisible et l'inconnu mais on se cogne contre. Aristote en parlait déjà dans son terme tukhè, dans cette consécution du réel. Et la poésie est là pour habiller la nudité du réel.

J'ai assisté à plusieurs de vos performances, à la Maison d'Amérique latine, au Centre Wallonie-Bruxelles comme au Centre Pompidou. Ce qui est frappant quand on assiste à vos performances, c'est l'importance de la syllabe, du mot complètement éclaté. Généralement, la poésie mallarméenne met en avant l'affaire de mots. Comment percevez-vous le mot et sa relation avec l'image, relation prédominante dans la culture littéraire et poétique, et dans ce sens qu'en est-il votre relation à la métaphore ?

Je voudrais ajouter à ce que j'ai dit précédemment. La poésie, ce n'est pas habiller la nudité du réel. Je dirai plutôt que la poésie, c'est déshabiller la nudité du réel. Dans cette tentative, les mots sont comme des valises qui transportent la nudité du réel. Le fait d'attaquer le mot comme unité atomique me donne des atours de scientifique ou de physicien contemporain qui attaque l'atome pour trouver les particules fondamentales. J'essaye d'attaquer les syllabes dans le mot pour extraire les racines inconnues de ces choses que nous pouvons appeler réel. Les Kabbalistiques juifs de 1200 au Sud de la France l'appelaient les Elohims.

Je vais maintenant vous poser une question sur vos filiations. Parce qu'il y a toujours dans la relation à l'écriture des formes de modèles ou des gens qui auraient pu déjà baliser un chemin. Ce qui m'a apparu, c'est cette relation prégnante de la bouche dans l'oralité de votre poésie. Je pense au poète roumain Gherasim Luca, mais aussi à toutes les expériences que le dadaïsme des années 20 a cherchées. On pourrait trouver une origine dans ce terreau-là, ce que la figure d'Antonin Artaud a cristallisé à cette époque-là. Je voudrais vous entendre sur votre regard et sur votre filiation avec d'autres poètes. Vous êtes d'ailleurs un ami proche de poètes contemporains comme Henry Chopin et Bernard Heidsieck.

Plutôt que de filiation des auteurs que vous avez mentionnés et que j'admire beaucoup, je voudrais plutôt parler de lectures et de rencontres. J'adore la manière dont Henry Chopin fabrique avec sa machine à écrire des textes et transportent la poésie aux limites de l'écrit, de la surface et du souffle. C'est quelqu'un que j'ai rencontré et qui m'a touché. Pour Gherasim Luca, quand j'ai écouté ses poèmes, je sentais l'oralité par le disque que la page imprimée sur papier ne transmet pas dans son intégralité. Pour Artaud et ces cris, cette manière dont il décompose justement les mots et qu'il arrive à la recherche d'un corps sans organes, est merveilleuse. Il essaie de pousser les limites d'un autre angle qui serait sémantique. Les démarches des dadaïstes et les futuristes italiens, dans lesquels je me reconnais, sont aussi indispensables.
Mais n'oublions pas d'autres comme les poètes du Moyen Age, tous les artistes qui ont travaillé autour des emblèmes, des Carmina Figurata, des carrés magiques, des talismans où ils permutaient les mots et les lettres. J'apprends aussi des graffitis écrits dans la rue et dans les métros. J'ai rencontré un poète du 4ème siècle avant J.C, Simonide de Ceos, qui parlait des rapports entre la peinture et la poésie. Il définissait la peinture comme une poésie silencieuse et la poésie comme une peinture parlante. Parlons aussi des calligrammes et les pictogrammes des Indiens sur les rochers. Les journaux et les rencontres dans une journée composent peu à peu dans mon imaginaire un poème ou des constellations de mots qui s'articulent ou une idée qui me suit pour composer certains poèmes ou canevas permutationnels de syllabes ou de mots, de silence ou de souffle. Des artistes sont passés maîtres dans la composition des silences, comme un John Cage ou d'autres qui ont une capacité d'arranger l'espace et le clore dans un rien. Cette manière d'articuler les silences, j'en suis assez admiratif.
Ce ne sont pas seulement des écrivains mais aussi des peintres comme Yves Klein, des artistes visuels ou des artistes sonores dans leur rapport à la musique concrète. La nature m'inspire aussi beaucoup. Au moment où je prends ma douche le matin, cet état entre le sommeil et l'éveil me donne des idées et des poèmes. Mais tous les gens que vous avez nommés, je peux être considéré comme leurs fils.

Il faut peut-être aussi dire au lecteur de notre magazine que vous avez fait plusieurs compacts disques de vos récitations. Ce rapport désacralisé et re-sacralisé dans cette sorte de vocation, de perfusion, d'élancement tout azimut de sonorités, n'est-ce pas non plus une forme de recherche mystique de l'absolu ?

Mystique, c'est possible. Nous pouvons parler d'une dimension certaine de mystique dans le sens où nous arrivons à trouver l'Autre et que la raison ne peut vraiment toucher. Les raisonnements et plus particulièrement de la philosophie, peuvent amener à certains types de pensées qui, à long terme et à court terme, peuvent donner une certaine joie de vivre, une sorte de gaya scienza. Nietzsche est un très bon exemple pour nous montrer comment il passe à la poésie pour décrire des choses que nous pouvons qualifier de mystiques. Si on a une large vision des phénomènes mystiques, mais il s'agit d'une mysticité laïque et épicurienne à la Lucrèce qui cherche à être touché du réel. J'ai rencontré des poètes Kabbalistiques comme Joseph Gitakilla ou Abraham Aboulafia qui cherchaient Dieu dans la décomposition syllabique des mots, la permutation dans un état de prières et de transe. Mais cette transe-là, ce n'est pas de la religion. Nous pourrions l'appeler mystique, mais je ne sais pas très bien ce que veut dire ce mot mystique.

Ce qui est intéressant dans votre parcours, vous vous ne définissez pas uniquement en tant que poète si nous pouvons dire de quelqu'un qu'il puisse se définir par une fonction et qui plus est la fonction du poète par rapport à nos appréhensions. Dans la vie de tous les jours, vous êtes aussi quelqu'un qui travaillez énormément le psychique. Beaucoup de relations de littérature au XXème siècle se sont basées sur la recherche de l'individu et de l'intime que Freud a découvert au grand public. Quels sont vos rapports entre votre métier de psychiatre pour l'enfance et le mot ?

Ce sont des vases communicants. La psychothérapie et le travail thérapeutique sont une des applications pratiques de la poésie. La psyché humaine agit par métaphores, métonymies et par mouvements linguistiques. Faire de la poésie m'aide au travail de la cure pour les enfants et les adultes. Je suis surtout spécialisé sur la psychose et la rupture avec la réalité. Aidés de la poésie, mes patients psychotiques peuvent construire un pont et une nouvelle réalité. Cette capacité " créationniste " de la poésie nous est fondamentale pour tout travail psychique.

Vous n'avez pas toujours écrit en français ? Votre recueil Philtre est paru aux éditions Maelström en 2005. Mais si je me trompe, vous en avez écrit beaucoup plus en espagnol. Dans ce dernier recueil, vous parlez d' écrire avec le vent, avec l'herbe, avec l'arbre, le bruit, la bouche, avec tous les moyens possibles… Est-ce un appel, un impératif, est-ce une manière de déréaliser les mots par rapport aux sensations et aux fulgurances ? Ce poème clôturait d'ailleurs votre performance à Beaubourg en mars dernier. Est-ce une sorte de manifeste pour l'écriture poétique ?

Je vous montre mes deux derniers livres qui sont sortis au Chili avec un CD et un DVD. Ce sont des formes d'anthologie en espagnol de choses que je n'avais pas lié en recueil depuis un moment (Pneumatika, Foro de Escrituros, Santiago de Chile, 2006). J'écris en français, en espagnol mais aussi en anglais qui sont des langues que je connais plus ou moins. Quand je suis arrivé en France, je voulais quelque part m'échapper d'un trop plein de sens castillan. Je me suis approché du français d'une manière beaucoup plus libre, de manière musicale et tourné vers le signifiant. Je pouvais utiliser les noms avec une liberté inouïe et que je n'avais jamais vraiment explorer en espagnol. Des années après, je suis revenu à l'espagnol avec cette liberté acquise. Employer des éléments qui ne sont pas trop chargés de sens déploie cette recherche d'écritures nouvelles et de réalités nouvelles.

Utiliser les éléments comme l'herbe, le nuage, les taches de sang, le souffle,… pour décrire la poésie, cela ne sera jamais assez vaste pour comprendre tous les éléments et tous les domaines dans lesquels la poésie se produit. En ce moment, je suis pas mal intéressé par le souffle. C'est pour cette raison que j'ai appelé ma poésie pneumatique, parce qu'il y a vraiment ce rapport à la création avant le verbe et avant le mot pour le souffle. J'ai trouvé cette composition atomique dans le langage à travers les syllabes. Quand je travaille les syllabes, je peux passer d'une langue à une autre par exemple. Je peux passer de l'anglais à l'italien, au français, à l'espagnol, à l'esperanto et à d'autres langues. C'est ce que permet l'unité atomique des syllabes. Je vise à exploiter le caractère de permutation.

Manifeste pour l'écrire, je ne sais pas. Pour la poésie, oui. Je pense que nous laissons des traces tout le temps et la poésie nous dégage d'un tout tas d'excitation. Quand nous arrivons à publier un texte et que cet objet se détache de nous, cela nous libère beaucoup d'espace pour apprécier de nouvelles choses et composer de nouvelles formes et de nouvelles surfaces. Nous pouvons faire appel à plusieurs éléments et pas seulement aux mots.

Est-ce que la poésie, c'est peut-être une manière très conceptuelle de voir les choses, ce serait aussi intéressant, puisque vous essayez de casser le concept par rapport à l'écrit. Votre poésie joue énormément sur sa mise en parole. Je pensais aussi à cette volonté intérieure qui anime de nombreux poètes, cette recherche de la langue universelle.

Je ne sais pas si nous pouvons parler de langue universelle, mais je dirais plutôt des langues universelles. Pour moi, l'écrit est la manière de laisser des traces, la manière consciente de laisser et de déployer. J'écris toujours des poèmes avec des mots et je n'ai jamais arrêté. C'est une des grandes capacités de la poésie, mais parfois le poème écrit ne me suffit pas ou je considère que les éléments butent pour se réaliser comme poème classique. C'est à ce moment-là, que j'emploie d'autres moyens. Parfois, c'est une couleur, le vert par exemple, ou une image ou une association d'idées, qui commence par un mouvement, une pensée ou une action et qui, peu à peu, se construit comme un texte. Je ne fais aucune différence entre mot, couleur et son. Il y a toujours un lien entre les choses.
Quand je fais un CD, par exemple, ce n'est pas justement un poème lu, ce sont des autres dimensions poétiques. Parfois, je démarre à partir de sons et de tonalité que j'ai entendu quelque part. Je les transcris ensuite en mot et en un livre. L'écriture est vraiment un jeu de lecture. Ce que je lis se prolonge dans ce que j'écris. Ce que j'écris se change dans les textes que je rencontre ou que j'écris. Parfois, il m'arrive d'écrire un poème en espagnol et de l'écrire ensuite en français, et cette dernière version est parfois meilleure ou ne l'est pas. Je pense que ce sont des tentatives pour échapper au sens et de trouver de nouveaux sens. Parfois, ce sont comme des voyages. C'est vraiment une question de langue et de souffle. Ce souffle vient ajouter de la vie à la vie.

Ce qui est aussi marquant quand nous assistons à vos expositions poétiques, c'est l'apport technologique de votre poésie presque brute et qui donne une impression d'instantané qui peut toujours dériver et se décrocher de la partition. Même s'il est assez difficile de catégoriser votre œuvre, vous vous débattez d'ailleurs contre toutes formes de catégories pour retrouver une action du dire. A la performance à Beaubourg dans la grande salle du bas, vous avez fait descendre l'écran et vous nous avez offert une visualisation de vos textes par rapport à votre voix décalée et redondante, sinueuse et percutante par rapport à l'écran placide de sens. Est-ce que cela participe aussi à cette forme édifiante de pôles de perception poétique pour essayer d'énoncer une forme textuelle ?

Oui, ce sont des multiplications, des décompositions et des permutations. Ce sont des manières de trouver au dedans des mots leurs résonances qui précédent la pensée. Le véritable enjeu est de déshabiller ces structures qui se sont, avec le temps, chargés de sens pour récupérer la tonalité et la sonorité fondamentale, de manière à trouver le mouvement intérieur. La possibilité technologique de filtres et de multiples enceintes, d'images numériques, donne forme à certaines de mes idées poétiques. Des éléments de la technique arrivent même à me montrer des chemins, à m'aider dans les manifestations poétiques. Ils ajoutent des erreurs. Quand je fais un procédé électronique de ma voix, il se trouve toujours des erreurs auxquels je ne m'attendais pas. Et là, il apparaît vraiment des choses intéressantes. Je souligne généralement cette erreur et je construis un vide autour d'elle. Dans des moments comme la lecture à Beaubourg, la performance est à niveau de concentration d'énergie optimale. J'arrive à permuter, à toucher et à souligner une erreur fondamentale pour entourer cette espèce de vide indescriptible partout présent.
En ce moment, je suis très activé par la permutation, mais cela peut être aussi le silence. Je brûle aussi des textes (littéralement et métaphoriquement). J'ai fais toute une série qui s'appelle Carbone 14, matériau chimique pour identifier l'antiquité des écrits et pour dater tous vestiges. Je brûle ainsi le poème et je lis la différence qui est entrain de se construire entre la flamme qui brûle l'encre de façon à créer et poursuivre les formes, les traces et les syllabes que le feu épargne ou brûle. Des choses toujours inconnues et nouvelles apparaissent. Le poème est vraiment comme le balisage de la poésie qui, de temps en temps, se manifeste.

Vous faites une performance le 1 juin à la Bibliothèque de France dans le cadre de l'ouverture du futur Marché de la Poésie à St Sulpice fin juin. Voudriez -vous dire quelque chose avant que nous terminions cet entretien ?

Le premier juin, je vais faire une lecture à la Bibliothèque de France où je vais articuler deux enceintes pour faire jouer ma voix en stéréo et la faire bouger, de manière à créer un espace et un jeu homophonique entre l'enceinte qui émet le son et l'enceinte qui émet la vie.
Je vous invite à venir. Il y a aussi d'autres poètes que moi aux Tours Est et Ouest. Je passe à 19h20, j'ai une performance de 15 minutes. Ce ne sera pas trop long. Venez nombreux. Je suis très curieux de vous rencontrer.

Dimitri Jageneau

 

 

 Réagir sur le forum

 Sommaire de la rubrique

UUTF-8P_4http://www.axelibre.org/livres/martin_bakero.php?p=2 18AWix P9Be< +I`j333'44